태그 : 백합
2009/06/22   [중대발표!]『중학생x속옷=조금은 H한 걸즈 코미디』로서 대인기중 연재중의「츄-부라!!』 애니화 결정!
2008/07/17   아무도 신경쓰고 있지 않은 것... [9]
2007/10/11   [가사] 럭키☆스타 캐릭터송 Vol.007 타무라 히요리 - デフォルト女子高生にゃん [17]
2007/09/30   [가사] 럭키☆스타 캐릭터송 Vol.007 타무라 히요리 - も、妄想マシーン。 [7]
2009년 06월 22일
[중대발표!]『중학생x속옷=조금은 H한 걸즈 코미디』로서 대인기중 연재중의「츄-부라!!』 애니화 결정!
정보출처 : MOON PHASE 雑記 http://d.hatena.ne.jp/moonphase/
그림출처 : 코믹하이 http://comichigh.jp/magazine_new.html
정보정리 : ★키라메키7☆'s The World
http://kirame7.egloos.com/


重大発表です!!!!『中学生×下着=ちょっとHなガールズ・コメディ』として大人気連載中の「ちゅーぶら!!」がなんとアニメ化決定です!!

[중대발표!]『중학생x속옷=조금은 H한 걸즈 코미디』로서 대인기중 연재중의「츄-부라』 애니화 결정입니다.


원작명 : 츄-부라!!(중학생 + 브래지어)
원작가 : 中田ゆみ(나카다 유미)
원재 : 코믹하이 2007년 2월호 부터 연재중
코믹스 : 3권

p.s
방금 뜬 정보!!
코믹 하이 7월호 중대 발표입니다.
우와... 이번엔... 여고생도 아니고... 무려 중학생이라니!!!! ... 과거 여고생 이라는 작품도 꽤나 적나라하게 (일본)여고생을
들추었었죠...

예.. 이것도 그림체로 보시면 알겠지만... 조금H + 백합 물입니다.... 뭐.. 이건 지벡에서 애니화 할 건지 아니면...
암스(이쪽 나오면 100프로 AT-X 방송이며,  19금 물입니다...) 실버 링크 도 괜찮아 보이는데..

과연 어디서 제작할까나... 기대가 됩니다.
by 키라메키7 | 2009/06/22 22:46 | ◆NEW 애니(게임) 소식! | 트랙백 | 덧글(0)
2008년 07월 17일
아무도 신경쓰고 있지 않은 것...
출처 : 모 처의 일본 모에판
나데- 나데-

바로 아야노 X 미사오 [뽜] [일명 배경콤비]

뭐라고요? 백합은 진리라고요? 당연한 소리를...
by 키라메키7 | 2008/07/17 02:31 | ☆ 럭키☆스타(Lucky Star) | 트랙백 | 덧글(9)
2007년 10월 11일
[가사] 럭키☆스타 캐릭터송 Vol.007 타무라 히요리 - デフォルト女子高生にゃん

출처 : ★키라메키7☆'s The World http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.


デフォルト女子高生にゃん
평범한(Default) 여고생 야옹

TVアニメ「らき☆すた」キャラクターソング Vol.007 田村ひより(清水香里)
TV 애니메이션 「럭키☆스타」 캐릭터송 Vol.007 타무라 히요리 (시미즈 카오리)
트랙 : Track.2/ 5
발매사: ランティス(Lantis)
발매일 : 2007/09/26

작사 :畑亜貴(하타 아키)
* 럭키 스타, 아즈망가 대왕, sola, 스즈미야 하루히의 우울 의 모든 노래의 작사가
작곡& 편곡:伊東大和(이토 오와)
* 대표곡 *
미즈키 나나 싱글 SUPER GENERATION Track.3 光(빛) 작사, 작곡
네기마!? 캐릭터송 Girls, be ambitious~シンデレラになろうよ~(~신데렐라가 되어보자~) 작곡

D.C. ~다카포~ 세컨드 시즌 보컬앨범 Vol.2 Track 6.夢・やさしくなあれ(꿈・상냥하게 전해줘) 작곡
歌 :田村ひより(清水香里)
노래 : 타무라 히요리 (시미즈 카오리)


百合百合ユリゆりゆり
유리유리 유리유리유리
백합 백합 백합 백합 백합
薔薇薔薇バラしょって
바라바라 바라숏테
장미 장미 장미 인척
百合百合ユリゆりゆり
유리유리 유리유리유리
백합 백합 백합 백합 백합
薔薇薔薇バラのひとよ
바라바라 바라노히토요
장미 장미 장미같은 사람이여

百合百合ユリゆりゆり
유리유리 유리유리유리
백합 백합 백합 백합 백합
薔薇薔薇バラしょって
바라바라 바라숏테
장미 장미 장미 인척
百合百合ユリゆりゆり
유리유리 유리유리유리
백합 백합 백합 백합 백합
薔薇薔薇バラのひとよ
바라바라 바라노히토요
장미 장미 장미같은 사람이여

基本的には24時間
키혼테키니와 니쥬-요 지칸
기본적으로는 24시간
ただれた脳が活動してる
타다레타 노-가 카츠도-시테루
진무른 뇌가 활동하고 있어
頭の中をのぞかれたら 逮捕される勢い
아타마노나카오 노조카레타라 타이호사레루 이키오이
머릿속을 들여다 보면 체포될 기세야

見た目だけ(Who?) 人畜無害
미타메다케(Who?) 진치쿠무가이
외형만(누구야?) 백해무익함이
溶けこんでみせます世間様に
토케콘데 미세마스 세켄사마니
찌들어 있는 세상의
実態は(Who?) 婦女子腐女子
짓타이와(Who?) 후죠 후죠 후죠-시
실태는(누구 탓?) 부녀자? 부여자?
一文字違うとヤバイっす
히토모지 치가우토 야바잇스
한 글자만 틀려도 위험해

*婦女子(부녀자) : 결혼한 여자와 성숙한 여자를 통틀어 이르는 말
*腐女子(동인녀) : BL(호모) 나 백합(여성 동성애) 등을 좋아하는 여성 오타쿠


友だちでいて おさえ気味にするから
토모다치데이테 오사에키미니스루카라
친구로 있어서 참고 있으니까
絵チャット仲間と 夜は馴れ合い
에챳토 나카마토 요루와 나레아이
밤에는 그림 채팅 친구와 불 태우지

やっぱりふだんはふつーの
얍빠리 후단와 후츠-노
역시 보통은 평범한
じょしこー じょしこー 女子高生だもんね
죠시코- 죠시코- 죠시코-세이다-몬네
여학생 여학생 여학생인걸
ちょっぴりかぶった ねこねこ
춋삐리카붓타 네코네코
내숭 떠는 (고양이 같은)아가씨
まとも まとも まともアピールじゃんじゃか
마토모 마토모 마토모 아피-루쟌쟈카
정면 정면 정면에서 어필하지
ねこにゃん ぬこにゃん *
네코냥 누코냥
야옹 야옹
デフォルト女子高生
Default 죠시코-세이
평범한 여학생
ねこにゃん ぬこにゃん
네코냥 누코냥
야옹아 야옹아
裏ニッキ読むなよ?
우라닛키 요무나요
비밀일기는 읽지마라?

*ぬこ(누코) = 일본 인터넷 용어로 쓰이는 고양이를 뜻함.

百合百合ユリゆりゆり
유리유리 유리유리유리
백합 백합 백합 백합 백합
薔薇薔薇バラしょって
바라바라 바라숏테
장미 장미 장미 인척
百合百合ユリゆりゆり
유리유리 유리유리유리
백합 백합 백합 백합 백합
薔薇薔薇バラのひとよ
바라바라 바라노히토요
장미 장미 장미같은 사람이여

積極的だぜ24時間
셋쿄쿠테키다제 니쥬-요 지칸
적극적이야 24시간
ぶっ続けでもコミケのために
붓츠즈케데모 코미케노 타메니
언제나 코미케를 위해서
頭の中を出し尽くせよ 表紙カラー入稿
아타마노 나카오 다시 츠쿠세요 효-시 카라- 뉴-코-
머릿속에서 표지에 컬러 입고 상태를 준비해

がんばった(Hey!) 突貫工事
간밧타 (Hey!) 톳칸코-지
노력했다(Hey!) 돌관공사
仕方ない時間は限られてる
시카타나이 지칸와 카기라레테루
어쩔 수 없어 시간은 한정되어 있어
実際に(Hey!) 8080801 *
짓사이니 (Hey!) 야오야오 야오이
실제로(Hey!) 8080801
読めない人のが当たり前
요메나이 히토노가 아타리마에
읽을 수 없는 게 당연해

*8080801 : 야오야오 야오이(やお やおい)
*やおい : 남성 동성연애자를 소재로 사용된 펜픽(소설) 이나 만화 등의 통칭


友だちだって 甘えちゃっていいかな
토모다치닷테 아마에챳테이-카나
친구라도 응석 부려도 좋을까
同ジャンルリンクは 内緒にしよう
토- 쟌르 링쿠와 나이쇼니 시요-
같은 장르 링크는 비밀로 하자

さっぱりわからんリアルの
삿빠리 와카란 리아루노
전혀 몰라 현실의
だんしー だんしー 三次元の男子が
단시- 단시- 산지겐노 단시가
남자 남자 3차원 남자는
ほんとはきょうみが ないない
혼토와 쿄-미가 나이나이
사실은 흥미가 없어 없어
きっと きっと きっとアッチもおんなじ
킷토 킷토 킷토 앗치모 온나지
반드시 반드시 반드시 쟤들도 마찬가지 일거야
ないもん ないもん
나이몬 나이몬
(흥미가) 없는걸 없는걸
ノーマル男子に
노-마루 단시니
평범한 남자에겐
ないもん ないもん
나이몬 나이몬
(흥미가) 없는걸 없는걸
読者は別だよ!
도쿠샤와 베츠다요
독자는 별도야!

これが私の生きる道 だから 精進成人坂道(ハイホー)
코레가 와타시노 이키루 미치 다카라 쇼-진 세이진 사카미치(하이호-)
이게 내가 걸어가는 길이니까 정진해서 성인의 비탈길(야호-)
腐っても鯛で行きたいね だけど 泳いで満身創痍のアキバカルチャー
쿠삿테모 타이데 이키타이네 다케도 오요이데 만신-소-이노 아키바 Culture
썩어도 준치지만 헤엄쳐서 만신창이의 아키하바라 문화
ふっとんだー 理性がない がってんだー 知性もとんでったー(ホッ)
훗톤다- 리세이가 나이 갓텐다- 치세이모 톤뎃타- (홋)
날아갔어― 이성이 없는 척 했더니― 지성도 날아갔네 ―(쿨럭)
腐ったら鯛は食べらんない 腐っても 女子は元気いっぱい
쿠삿타라 타이와 타베란나이 쿠삿테모 죠시와 겐키잇빠이
도미는 썩으면 먹을 수 없지만 썩어도 여자는 활기차지

やっぱりふだんはふつーの
얍빠리 후단와 후츠-노
역시 보통은 평범한
じょしこー じょしこー 女子高生だもんね
죠시코- 죠시코- 죠시코-세이-다몬네
여학생 여학생 여학생인걸
ちょっぴりかぶった ねこねこ
춋삐리카붓타 네코네코
내숭 떠는 (고양이 같은)아가씨
まとも まとも まともアピールじゃんじゃか
마토모 마토모 마토모 아피-루쟌쟈카
정면 정면 정면에서 어필하지
ねこにゃん ぬこにゃん *
네코냥 누코냥
야옹 야옹
デフォルト女子高生
Default 죠시코-세이
평범한 여학생
ねこにゃん ぬこにゃん
네코냥 누코냥
야옹아 야옹아
裏ニッキ読むなよ?
우라닛키 요무나요
비밀일기는 읽지마라?

百合百合ユリゆりゆり
유리유리 유리유리유리
백합 백합 백합 백합 백합
薔薇薔薇バラしょって
바라바라 바라숏테
장미 장미 장미 인척
百合百合ユリゆりゆり
유리유리 유리유리유리
백합 백합 백합 백합 백합
薔薇薔薇バラのひとよ
바라바라 바라노히토요
장미 장미 장미같은 사람이여

あっさりバレてる趣味だニャン
앗사리 바레테루 슈미다 냥
간단히 들키고 취미라고 잡아떼지

---------------------------------------------------------------------
출처 : ★키라메키7☆'s The World
http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.

-오타(오역) 및 탈자 수정 보고 환영 합니다.
-알송, LRC 계열 가사 등록 허용합니다. (단, 출처 표시 반드시 기입!!)
---------------------------------------------------------------------
2007. 9/29 13:25 네무냥의 지적으로 가사 수정
2007. 9/30 4:35 Buooooo, Plutonium님의 지적대로 가사 수정
2007. 10/2 10:00 Buooooo님의 지적대로 가사수정(鍋 -> 鯛 이므로 해석도 수정)
2007. 10/11 22:24 시야님의 지적대로 가사수정

p.s

코나타 와 다르게 히요링은 동인녀 분들을 대표하는 노래를 만들었군요 ;;
완전히 동인녀를 이해 할 수 있는 가삿 말입니다. ;;
덕분에 의역이 참 많이 들어 갔습니다 `_` !~
노래는 신나서 정말 좋군요... 나름대로 중독성도 있고...
정말 이 성우가 그 성우 맞습니까? -_-;;
스쿨럼블 의 그 과묵한 아키라도 이 성우입니다. ;; 정말 오묘한 성우의 세계;;

by 키라메키7 | 2007/10/11 22:24 | └럭키스타 가사 | 트랙백 | 덧글(17)
2007년 09월 30일
[가사] 럭키☆스타 캐릭터송 Vol.007 타무라 히요리 - も、妄想マシーン。

출처 : ★키라메키7☆'s The World http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.


も、妄想マシーン。
망, 망상 머신.

TVアニメ「らき☆すた」キャラクターソング Vol.007 田村ひより(清水香里)
TV 애니메이션 「럭키☆스타」 캐릭터송 Vol.007 타무라 히요리 (시미즈 카오리)
트랙 : Track.1 / 5
발매사: ランティス(Lantis)
발매일 : 2007/09/26

작사 :畑亜貴(하타 아키)
* 럭키 스타, 아즈망가 대왕, sola, 스즈미야 하루히의 우울 의 모든 노래의 작사가
작곡:田代智一(타시로 토모카즈)
* 대표곡 *
스즈미야 하루히의 우울 ED 'ハレ晴レユカイ'(맑음맑음 유쾌함) 작곡
소녀왕국 표류기 OP 'Days' & ED 'Say Cheese' 작사& 작곡
모에땅 OP '魔法少女マジカルたん!(마법소녀 매지컬땅!) 작곡
* 럭키☆스타 캐릭터송 Vol.002 히이라기 카가미 - 100%?ナイナイナイ 작곡
편곡:安藤高弘(안도 타카히로)
* 대표곡 *
스즈미야 하루히의 우울 ED 'ハレ晴レユカイ'(맑음맑음 유쾌함) 편곡
소녀왕국 표류기 OP 'Days' & ED 'Say Cheese' 편곡
파뇨파뇨 디지캐럿 OP 'HAPPY! SMILE! HELLO!' 작곡, 편곡
파뇨파뇨 디지캐럿 ED '情熱のPARADISE(정열의 파라다이스)' 작곡, 편곡
歌 :田村ひより(清水香里)
노래 : 타무라 히요리 (시미즈 카오리)


あのキャラは やっぱりあれだな
아노 캬라와 얍빠리 아레다나
저 캐릭터는 역시 저거야
(やわやわと押し倒せ)
(야와야와토 오시타오세)
(자연스럽게 쓰러뜨려!)
断れないぞ やばいナ
코토와레나이조 야바이나
거부할 수 없어서 위험해
(だってオーラが攻め攻め)
(닷테 오-라가 세메세메)
(그렇지만 포스가 몰려와)
気のない会話でもツンデレ
키노나이 카이와데모 츤데레
의미없는 대화도 츤데레 같아
(そうさ心惹かれてる)
(소-사 코코로 히카레테루)
(그래 마음이 끌리네)
二人のシーンドキドキよ~~~!
후타리노 씬 도키도키요
저 두 명의 씬은 두근두근~~~!

やだ私の頭では
야다 와타시노 아타마 데와
안돼 내 머리 속엔
妄想マシーン全開で
모-소- 마신 젠카이데
망상 머신이 풀가동해서
ただひとつのセリフだけでも
타다 히토츠노 세리프 다케데모
평범한 한마디에도
爆発だっ
바쿠하츠닷
폭발해버려!

書きまくれ それしかないって
카키마쿠레 소레시카나잇테
마구 써버려 그것 밖에 없다고
最寄りの乙女
모-요기노 오토메
근처의 친구(를 소재로)
青春を捧げていいのか いいのかね?
세이슌오 사사게테이이노카 이이노카네
청춘을 바쳐도 괜찮지 않을까?
とまらないのは とめられないし
토마라나이노와 토메라레나이시
폭주는 멈추지 못하지만
モヤモヤが好きでもいいだろ…本能さ!?
모야모야가 스키데모 이이다로…혼노-사
망상하는 걸 좋아해도 상관없지?…본능이거든!?
だからいいってコトで どこまでも アッー!
다카라이잇테 코토데 도코마데모 앗-!
그러니까 좋다는 말로 언제까지나 하악!

このカプは さっぱりこのまま
코노 카프와 삿빠리 코노마마
지금 이 커플은 산뜻하게 이대로

(じわじわと純愛路線?)
(지와지와토 쥰아이로젠?)
(천천히 순애 노선?)
最後にそっと くっつけ
사이고니 솟토 쿳츠케
마지막에 삭짝 붙어서
(願望ヒートで受け受け)
(간보-히토데 우케우케)
(소망하는 히트로 접수하는 거야)
君たちネタにしてごめんね
키미타치 네타니시테 고멘네
너희들을 애깃거리로 해서 미안해
(そうだ自分ひどいヤツ)
(소-다 지분 히도이야츠)
(그래 내가 한심한 녀석이야)
観察モードワクワクよ~~~!
칸사츠 모-도 와쿠와쿠요
(그래도)관찰 모드로 두근두근이야~~~!

でも続きが湧いてくる
데모 츠즈키가 와이테쿠루
그렇지만 다음 장면이 떠올라
も、も、妄想尽きないよ
모, 모, 모-소- 츠키나이요
망, 망, 망상은 끝이 없어
いま誰かに中身見られちゃ
이마 다레카니 나카미 미라레챠
지금 누군가에게 들키면
生き恥だっ
이키하지닷
왕 창피 하겠지

突き抜けろ ひらきなおって
츠키누케로 히라키나옷테
강행돌파 해버려! 정색하면서
難あり乙女
난아리 오토메
곤란한 소녀(를 소재로)
原稿に捧げて悔いなし 悔いはなし
겐코-니 사사게테 쿠이나시 쿠이와나시
원고에 바쳐 후회없어 후회는 없어
考えるのは 考えちゃうし
칸가에루노와 칸가에챠우시
상상하고 싶은 것은 상상해버리고
モエモエに生きれば悔いなし…本望さ!?
모에모에니 이키레바 쿠이나시 …혼모-사
모에모에한 것에 살면 후회는 없어…내 소망이야!?
よっしゃ悔やまぬよ さいごまで ハッー!
욧샤 쿠야마누요 사이고마데 핫-!
좋았어 후회하지 말고 마지막까지 하악!

突き抜けろ ひらきなおって
츠키누케로 히라키나옷테
강행돌파 해버려! 정색하고 있는
難あり乙女
난아리 오토메
곤란한 소녀(를 소재로)
原稿に捧げて悔いなし 悔いはなし
겐코-니 사사게테 쿠이나시 쿠이와나시
원고에 바쳐 후회없어 후회는 없어
考えるのは 考えちゃうし
칸가에루노와 칸가에챠우시
상상하는 것은 상상해버리고
モエモエに生きれば悔いなし…本望さ!?
모에모에니 이키레바 쿠이나시 …혼모-사
모에모에한 것에 살면 후회는 없어…내 소망이야!?

ただ書きまくれ
타다 카키마쿠레
마구 써버려
訳あり乙女
와케아리 오토메
변명하는 소녀(나)는
青春を捧げていいのか いいのかね?
세이슌오 사사게테이이노카 이이노카네
청춘을 바쳐도 괜찮지 않을까?
とまらないのは とめられないし
토마라나이노와 토메라레나이시
폭주는 멈추지 못하지만
モヤモヤが好きでもいいだろ…本能さ!?
모야모야가 스키데모 이이다로…혼노-사
망상하는 걸 좋아해도 상관없지?…본능이거든!?
だからいいってコトで さいごまで ハッー どこまでも アッー!
다카라이잇테 코토데 사이고마데 핫-! 도코마데모 앗-!
그러니까 좋다는 말로 마지막 까지 하악! 언제까지나 하악!

---------------------------------------------------------------------
출처 : ★키라메키7☆'s The World
http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.

-오타(오역) 및 탈자 수정 보고 환영 합니다.
-알송, LRC 계열 가사 등록 허용합니다. (단, 출처 표시 반드시 기입!!)
---------------------------------------------------------------------
2007. 9/30 4:50 Buooooo, 네무냥 님의 지적대로 가사수정

p.s

코나타 와 다르게 정말 동인녀 히요링의 캐릭터 송입니다.(腐女子(후죠시 : 썩어빠진 여자(...)
[코나타 는 후죠시 라기 보다 여성 '오타쿠']
노래가사가 완전히 애니 속에 나왔던 그 히요리 그대로 군요 ;;
이 노래가 속한 럭키 스타 Vol. 7 타무라 히요리 캐릭터 송 싱글...
오리콘 챠트 발매 첫날(9/26) 19위 -> 둘째날(9/27) 14위 -> 셋째날(9/28) 15위 를 기록중입니다.
어제 것 만 보면 유타카(유쨩)을 넘었습니다. ;;; 무서운 동인녀 파워...
일단 시미즈 카오리 성우 팬분들은 아시지만 이 목소리 주인공이 나노하 시리즈(A's, SS)의
시그넘 성우 였습니다. (;;; 정말 오묘한 성우의 세계;;)

덧, 후죠시 가 원하는 건 백합과 YAOI(+호모) , 오타쿠 가 원하는 건 미소녀와 XXX 입니다. (;;)

by 키라메키7 | 2007/09/30 04:50 | └럭키스타 가사 | 트랙백 | 덧글(7)


<< 이전 페이지 | 다음 페이지 >>