2007년 12월 10일
[가사] 키라★키라 - かえして!ニーソックス(돌려줘! 니삭스)

출처 : ★키라메키7☆'s The World http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.


かえして!ニーソックス
돌려줘! 니삭스


PCゲーム「キラ☆キラ」Opening Theme c/w
PC 게임 「키라☆키라」 오프닝 테마 커플링 송
트랙 : Track.2/ 4
발매사: ランティス(Lantis)
발매일 : 2007/11/21

게임발매일 : 2007/11/22
작사 :畑亜貴(하타 아키)
* 럭키 스타, 아즈망가 대왕, sola, 스즈미야 하루히의 우울 의 모든 노래의 작사가
작곡:nishi-ken(니시켄) [본명 : 니시다 켄타로]
*럭키☆스타 OP 가져가! 세라복 C/W 돌려줘! 니삭스 작곡, 편곡
편곡 :第二文芸部(제 2 문예부)

Song by 第二文芸部(제 2 문예부)[d2b -Dai2BungeibuBand-]
보컬&기타 : 椎野 きらり(시이노 키라리)
기타 :
樫原 紗理奈(카지와라 사리나)
베이스 : 鹿子(시카코)
드럼 : 石動 千絵(이스루기 치에)

[*이 노래는 키라☆키라 체험판 에만 수록]

* 니삭스(knee-socks) : 무릎 아래까지 오는 여자용 양말

私のニーソックス 返してよね
와타시노니소쿠스 카에테요네
내 니삭스 돌려줘
誰かはいちゃったんだ?
다레카하이챳탄다?
누가 들어왔던거야?
みんな似てるけど
민나니테루케도
비슷해 보이지만
ちょっと違うからね
춋토치가우카라네
조금 다르니까

だる~ 体育の後なんて
다루~ 타이이쿠노아토난테
체육시간 뒤엔 나른해
水飲んで ぱっぱっ着替えましょう
미즈논데 팟팟키가에마쇼
물 마시고 [빨랑빨랑] 옷 갈아입자
汗かいて めんどーだな
아세카이테 멘도-다나
땀 흘려서 귀찮잖아

雨降ったらマラソンも
아메훗타라마라손모
비 오면 마라톤도
しなくてすむ はっはっ次の時は
시나쿠테스무 핫핫츠기노토키와
하지 않아도 되고 [헤헤] 다음 번엔
おまじない 地味に努力
오마지나이 지미니도료쿠
주술걸어서 수수하게 노력해

待った! アレはどこにある?
맛타! 아레와도코니아루?
잠깐! 그게 어디 있지?
(なぁになぁに なんかまたトラブル)
(나-니나-니 난카마타토라부루)
(뭐야 뭐야 혹시 또 문제발생)
だって! アレが見つからない
닷테! 아레가미츠카라나이
하지만! 그걸 찾을 수 없어
どこかに消えちゃったよ
도코카니키에챳타요
어디로 사라진 거야
(はいよはいよはいよ! どいた言ってごらーん?)
(하이요하이요하이요! 도이타잇테고라-은?)
(여깄어 여기에 있다고 말해줄래?)

私のニーソックス 返してよね
와타시노니소쿠스 카에테요네
내 니삭스 돌려줘
誰かはいちゃったんだ?
다레카하이챳탄다?
누가 들어왔던거야?
みんな似てるけど
민나니테루케도
비슷해 보이지만
ちょっと違うからね(わかんない!)
춋토치가우카라네(와칸나이!)
조금 다르니까요(몰라!)

探してニーソックス 指の長さ
사가시테니소쿠스 유비노나가사
찾아줘 니삭스 손가락 길이 정도의
微妙なカタチなんだ
비뵤-나카타치난다
미묘한 모양이야
みんな似てるよね
민나니테루요네
모두 비슷해
女子は女子のばリエ
죠시와죠시노바리에
여자는 여자를 알수 없어
(*여자는 여자의 variation 의 의역)

とほーん 結局旅立った?
토호-은 켁쿄쿠타비닷타?
멍~ 결국 출장간거야?
(*멍~ 결국 여행 간거야? 의 의역)
不思議だな ぷいぷい上履きだけ
후시기다나 푸이푸이우와바키다케
이상하게 실내화만
かかと踏み ひっかけてる
카카토후미 힉카케테루
발뒤꿈치 걸쳐있어

でも考えてみるとね
데모칸가에테미루토네
그렇지만 생각해 보자면
古かった ちぇっちぇっ買い替えろよ
후루캇타 쳇쳇 카이카에로요
낡았잖아 쳇쳇 새로 사라는
神様のお告げかもね
카미사마노오츠게카모네
하느님의 말씀 일지도

やったー! 残りのおこづかい
얏타-! 노코리노오코즈카이
해냈다-! 남은 용돈있네
(バイトバイト もうすぐ給料)
(바이토바이토 모-스구 쿄-료우)
(아르바이트해서 곧 있으면 급료받네)
はっふー! がまんしておこう
핫후-! 가만시테오코-
욱-! 그동안 참고 있었던
マンガも買いたいしね
망나모카이타이시네
만화도 사고 싶기도 하고
(おっとおっとおっと! 帰りアイスペローリ!)
(옷토옷토옷토! 카에리아이스베로리!)
(아차아차아차! 귀가길에 하드 사먹어야지!)

二次元ニーソックス さよならです
니지겐니소쿠스 사요나라데스
개념없는 니삭스는 작별입니다.
つぎもだいじにすろよ
츠기모다이지니스루요
이번엔 소중히 할거야
色や長さまで
이로야나가사마데
색이나 길이까지
こだわってた萌えだし(そんなもん?)
고다왓테타모에다시(손나몬?)
고집하고 있던 모에함(그런거야?)

くい込む感じ ちょうど良くて
쿠이코무칸지 쵸-도요쿠테
파고 드는 느낌이 딱 좋아서
お気に入だったけど
오키니이리닷타케도
마음에 들었지만
色も長さもね
이로모나가사모네
색과 길이까지
同じモノがあるさ
오나지모노가아루사
같은 게 있는거야

待った待って待っとけって! オイオイ
맛타맛테맛토켓테! 오이오이
어이어이! 기다려 기다려보라구
あんた知らないの?
안타시라나이노?
당신 몰라?
だってらってカフェラッテ! グイグイ
닷테랏테카페라떼! 구이구이
그렇다해서 카페라떼 쭉 마시고
アイテム消失
아이테무쇼-시츠
아이템 소실이야
(ないよないよないよ! ないと落ちこんじゃう!)
(나이요나이요나이요! 나이토오치콘쟈우!)
(없어없어없어! 없다며 축처져버려!)

やっぱりニーソックス 返してよね
얍빠리니삭스 카에시테요네
역시 니삭스 돌려줘
誰かはいちゃったかも?
다레카하이챳타카모?
누가 들어온걸지도?
みんな似てるけど
민나니테루케도
비슷해 보이지만
ちょっと違うからね(わかんない!)
춋토치가우카라네(와칸나이!)
조금 다르니까요(몰라!)

探してニーソックス 指の長さ
사가시테니소쿠스 유비노나가사
찾아줘 니삭스 손가락 길이 정도의
微妙なカタチなんだ
비뵤-나카타치난다
미묘한 모양이야
みんな似てるよね
민나니테루요네
모두 비슷해
私だけのニーソ
와타시다케노 니-소
나만의 니삭스
---------------------------------------------------------------------
출처 : ★키라메키7☆'s The World
http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.

-오타(오역) 및 탈자 수정 보고 환영 합니다.
-알송, LRC 계열 가사 등록 허용합니다. (단, 출처 표시 반드시 기입!!)
---------------------------------------------------------------------
2007. 12. 10. 13:20 SasKa님의 지적대로 가사수정

p.s

이건.. 사실 럭키☆스타 OP 싱글 2번째 수록된 그 노래를
펑크 풍으로 어렌지 한 노래입니다.
뭐 나름 이것도 원작의 손에 거쳤기에 훌륭한 음악입니다...
(설마 싱글에 가라오케 까지 들어갈 줄이야.. =_=)
당연히 가사는 럭키☆스타 OP C/W 과 다른 게 없습니다.

다음엔 무슨 노래를 번역해볼까요... 그건 제 맘 먹히는 대로 작업 하겠습니다. ~+~

by 키라메키7 | 2007/12/10 13:20 | └럭키스타 가사 | 트랙백 | 덧글(3)
트랙백 주소 : http://kirame7.egloos.com/tb/1608766
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by EW  at 2007/11/24 22:23
럭키스타 OP에 껴있는 곡과 제목이......
Commented by SasKa at 2007/12/09 00:15
마지막. 부분

みんな似てるよね
민나니테루케도<<-- 민나니테루요네
모두 비슷해

고쳐주세요`.`
Commented by 키라메키7 at 2007/12/10 13:24
EW // 이 게임 체험판에만 들어있는 곡이죠... 물론 원작자 표시도 나오고요;;
SasKa // 오오... 아무도 찾지 못했던 오타(?) 찾으셨군요... 지적 감사합니다. ^^

:         :

:

비공개 덧글



<< 이전 페이지 | 다음 페이지 >>