포토로그



[가사] 럭키☆스타 18화 엔딩 かおりんのテーマ - 白石みのるの男のララバイ └럭키스타 가사

출처 : ★키라메키7☆'s The World http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.



かおりんのテーマ(18話エンディング)
카오링의 테마
(럭키☆스타 18화 엔딩)

*かおりん(카오링) : 히이라기 츠카사 성우 「福原香織(후쿠하라 카오리」를 의미함.

TVアニメ「らき☆すた」EDテーマ 白石みのるの男のララバイ
TV 애니메이션 「럭키☆스타」(2쿨) 엔딩테마 시라이시 미노루의 남자의 자장가
트랙 : Track.5(TV버전) & 14(완전판) / 20
발매사: ランティス(Lantis)
발매일 : 2007/10/10

작사&작곡:白石みのる(시라이시 미노루)
* 럭키 채널 코가미 아키라의 어시스트, 코나타, 츠카사, 미유키의 반친구(3-B반)
시라이시 미노루의 공식사이트 :
http://www.lucky-ch.com/minoru/
편곡 : 神前 曉(코사카 토오루)
* 대표곡 *
럭키☆스타 OP 'もってけ!セーラーふく(가져가! 세라복)' 작곡, 편곡 외 다수, BGM 담당
철권 시리즈, 언어의 퍼즐 모지핏땅 등의 남코 사운드 크리에이터
스즈미야 하루히의 우울 삽입곡 'God knows...' 작곡, 편곡 외 다수, BGM 담당

歌 :白石みのる (白石稔)
노래 : 시라이시 미노루 (시라이시 미노루)


ずっと探してたんだ 運命の人ってやつを
즛토 사가시테탄다 운메이노 히톳테 야츠오
운명의 사람을 언제나 찾고 있었어.
それはきっと君さ 根拠なんかは無いけれど
소레와 킷토 키미사 쿈쿄난카와 나이케레도
아무런 근거는 없지만 그게 바로 너 일 거야.

君の笑顔を見れば ありふれた日常だって
키미노 에가오오 미레바 아리후레타 니치죠우닷테
너의 미소를 볼수 있다면 흔나 일상마저도
輝くから不思議さ まるで魔法かけたみたい
카카야쿠카라 후시기사 마루데 마호우 카케타미타이
다른 게 보여서 신기해 마법을 건 것 처럼 말이지.

愛しさも切なさも 君が教えてくれたね
이토시사모 세츠나사모 키미가 오시에테쿠레타네
사랑과 슬픔을 네가 가르쳐 준거야.
どんな長い道程も 二人なら怖くない
돈나 나가이 미치노리모 후타리나라 코와쿠나이
아무리 힘든 역경이라도 우리 둘이라면 무섭지 않아.
今日という特別な日が 君と一緒で良かった
쿄우토이우 토쿠베츠나 히가 키미토 잇쇼데 요캇타
오늘같은 특별한 날에 너와 함께 할 수 있어서 다행이야.
この僕の全てで君を 永遠に守るよ
코노 보쿠노 스베테데 키미오 에이엔니 마모루요
내 모든 것을 걸고 영원히 너를 지킬게.
I promise you
나 맹세할게

ふと気付けば君が 僕の側にいてくれる
후토 키즈케바 키미가 보쿠노 소바니 이테쿠레루
문득 깨달으면 네가 내 곁에 있어 주었지.
そんな当たり前が 何よりも嬉しく思うよ
손나 아타리마에가 나니요리모 우레시쿠 오모우요
그런 당연함이 무엇보다도 기뻤어.

一人じゃ抱えきれない 悲しみや痛みが来ても
히토리쟈 카카에키레나이 카나시미야 이타미가 키테모
혼자선 감당하지 못하는 슬픔이나 아픔이 와도
二人なら大丈夫 乗り越えて行けるはずさ
후타리나라 다이죠우부 노리코에테 이케루하즈사
우리 둘 이라면 괜찮아 이겨낼 수 있을거야

それぞれに描いてきた 未来予想図を今
소레조레니 에가이테키타 미라이요소우즈오 이마
각자 생각해 왔던 미래의 예상도 지금이라면
ひとつに重ねて歩きだそう 繋いだ手 離さずに
히토츠니 카사네테 아루키다소우 츠나이다 테 하나사즈니
마주 잡은 두 손을 놓치말고 하나가 되어 걸어나가자

大きな声で伝えよう 世界中に聞こえるくらい
오오키나 코에데 츠타에요우 세카이쥬우니 키코에루쿠라이
이 세계 누구에게나 들을 수 있게 큰소리로 전하자
この気持ちだけは誰にも 負けないから聞いて
코노 키모치다케와 다레니모 마케나이카라 키이테
이 마음만은 누구에게도 지지않아 들어줘
You are my life
당신이 나의 전부입니다.

星の数ほどもある 沢山の出会いから
호시노 카즈호도모 아루 타쿠산노 데아이카라
저 하늘의 별의 수 만큼 많은 만남에서
たった一人の君に 巡り逢えた この奇跡
탓타 히토리노 키미니 메구리 아에타 코노 키세키
오직 단 한사람인 너를 만날 수 있었어 이건 기적이야

今日という特別な日が 君と一緒で良かった
쿄우토이우 토쿠베츠나 히가 키미토 잇쇼데 요캇타
오늘같은 특별한 날에 너와 함께 할 수 있어서 다행이야.
この僕の全てで君を 永遠に守るよ
코노 보쿠노 스베테데 키미오 에이엔니 마모루요
내 모든 걸 걸고 영원히 너를 지킬게.
I promise you
나 맹세할게

永遠に守るよ
에이엔니 마모루요
영원히 (약속) 지킬게

I promise you
나 맹세할게
---------------------------------------------------------------------
출처 : ★키라메키7☆'s The World
http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.

-오타(오역) 및 탈자 수정 보고 환영 합니다.
-알송, LRC 계열 가사 등록 허용합니다. (단, 출처 표시 반드시 기입!!)
---------------------------------------------------------------------

p.s
이 노래는.. 뭐랄까요... 새로운 결혼 맹세의 노래 라고 할까요;;
뭐... 다소 TV판 ED의 거북헀던 장면이 떠오르는 노래지만 좋습니다.
정말 이런 노래(고백) 듣고 결혼 하는 신부는 행복하겠죠...
(단지 시라이시 -> 카오링 이라는 구도가 맘에 안들지만;;
진짜 저 두 사람이 결혼한다면 @_@;;(안돼 안돼!!)

17화 엔딩이었던 가져가! 세라복 아이마이 버전은 가사가 없어서
번역하지 못했습니다.

쟈켓에도 이렇게 적혀 있습니다.
言語では概念を説明できないし理解も出来ない。
언어로는 개념을 설명 할 수 없으며, 해석할 수도 없다.

무개념 시라이시가 부른 노래였다는 거죠;; ←[결국]


덧글

  • 눌래라면 2007/10/12 18:27 # 답글

    알송 가사 등록했습니다.
    그나저나 사랑의미노루전설에도 써있는 가사랑 노래랑 약간 다른 부분 있던데...
    하튼 가져라 세라복! 아이마이션샤인 버전 풀버전 아쉽습니다..
  • ZENIX 2008/01/17 00:44 # 삭제 답글

    감사합니다. 퍼갑니다.
  • 소이 2008/02/21 15:14 # 삭제 답글

    이곡 노래 찾곡 있었는데. 퍼갈께요..^^ 물론 출처는 밝힘니다. ^^ 즐거운 하루 되세요~
  • 쿄시로 2008/04/23 23:34 # 삭제 답글

    輝くから不思議さ まるで魔法かけたみたい
    카카야쿠카라 후시기사 마루데 마호우 카케타미타이
    다른 게 보여서 신기해 마법을 건 것 처럼 말이지.

    이부분에서 '카가야쿠카라'는 '빛나니까'의 의미가 아닌가요?(..)ㅡ.ㅡ;;
댓글 입력 영역



MUSIC & PICTURE

[???계열 음악]

쓰르라미 울적에 메아카시편 드라마CD 중에서

♬Unknow
케이이치 님의 훈계

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
- 어떤 내용으로 채울까??!! -
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
믹시

열고 펼치는 TAG

a onclick="this.innerHTML=(this.nextSibling.style.display=='none')?'닫기':'여기에 내용입력';this.nextSibling.style.display=(this.nextSibling.style.display=='none')?'block':'none'" href="javascript:void(0)" ;>여기에 내용입력'