포토로그



[가사] 럭키☆스타 캐릭터송 Vol.003 히이라기 츠카사 - しすたー・うぉーず └럭키스타 가사

출처 : ★키라메키7☆'s The World http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.



しすたー・うぉーず
SISTER WARS

TVアニメ「らき☆すた」キャラクターソング Vol.003 福原 香織(福原香織)
TV 애니메이션 「럭키☆스타」 캐릭터송 Vol.003 히이라기 츠카사 (후쿠하라 유카리)
트랙 : Track.2 / 5
발매사: ランティス(Lantis)
발매일 : 2007/09/05

작사 :畑亜貴(하타 아키)
* 럭키 스타, 아즈망가 대왕, sola, 스즈미야 하루히의 우울 의 모든 노래의 작사가
작곡:田村信二(타무라 신지) * 남코의 테일즈 오브 시리즈 음악 작곡가
편곡:深澤秀行(후카자와 히데이키) *TVA 막말기전설 이로하니호헤토 음악담당
歌 :柊つかさ(福原香織)
노래 : 히이라기 츠카사 (후쿠하라 카오리)


SISTER SISTER
SISTER WARS!!
WE ARE HAPPY SISTER YO!
우리는 행복한 자매 야!
みせた? そーね UNHAPPY
미세타? 소-네 UNHAPPY
봤지? 그래 불행해
SISTER でしたぁ WOW WOW WARS!!
자매였어. WOW WOW WARS!!

もし? もし? 私、姉だって
모시? 모시? 와타시, 아네닷테
혹시? 혹시? 내가, 언니라도
性格変われるはずがないの
세이카쿠 카와레루하즈가나이노
성격은 변하지 않을거야.
きっとこのまま
킷토 코노마마
반드시 이대로 일거야.

のんびりのんびりアイス
논비리 논비리 아이스
느긋이 아이스크림 먹는데
やーだおしりが溶けてる
야-다 오시리가 도케테루
이런! 끝부분이 녹고 있어
ポトポトポトポト ポトポトポトポト
뽀또뽀또뽀또뽀또 뽀또뽀또뽀또뽀또
녹아녹아녹아 녹아녹아녹아
助けて! ティッシュを取ってぇ!!
타스케테! 티슈오 톳테
도와줘! 티슈 집어 줘!!

はいはい だって急に食べると
하이하이 닷테 큐-니 타베루토
응응 그치만 갑자기 먹으면
はいはい キーンと頭痛いよ
하이하이 큔-토 아타마 이타이요
응응 찡하고 머리가 아파
ポトポトポトポト 戦うよ
뽀또뽀또뽀또뽀또 타타카우요
녹아녹아녹아 싸우자.
…負けそうですよ
…마케소-데스요
…질 것 같아.
あせったあせあせった机も
아셋타아세 아셋타 츠쿠에모
서둘러서 서둘렀던 책상도
被害じょーきょーは深刻でした
히가이죠-쿄-와 신코쿠데시타
피해상황은 심각했어.

もし? もし? 私、姉だって
모시? 모시? 와타시, 아네닷테
혹시? 혹시? 내가, 언니라도
性格変われるはずがないの
세이카쿠 카와레루하즈가나이노
성격은 변하지 않을거야.
きっとこのまま
킷토 코노마마
반드시 이대로 일거야.

二人 右と 左 似てる DNA 違う ROLL PLAY
후타리 미기토 히다리 니테루 DNA 치가우 ROLL PLAY
우리 둘은 어딜 봐도 닮았어, DNA는 다른 법이야
SISTER TWINS とても なかよし お菓子ダイスキ
SISTER TWINS 토테모 나카요시 오카시 다이스키
쌍둥이 자매 그렇지만 사이좋게 과자는 좋아해.
二人 LUCKY TWINS
후타리 LUCKY TWINS
우리 둘은 행복한 쌍둥이

おっきなおっきなチョコ
옷키나 옷키나 쵸코
커다란 커다란 쵸콜릿
ほーら贅沢気分で
호-라 세이타쿠키분데
이것-봐 호화로운 기분으로
カジカジカジカジ カジカジカジカジ
카지카지카지카지 카지카지카지카지
화재화재화재화재 화재화재화재화재
割れたよ! 鼻血もでたよぉ!!
와레타요! 하나지모데타요!!
부서졌어! 코피도 나왔어!!
すんすん お菓子大好きだから
슨슨 오카시 다이스키다카라
척척 과자를 정말 좋아해서
すんすん 後は明日の分だ
슨슨 아토와 아시타노 분다
척척 뒷일은 내일부터
カジカジカジカジ 懲りません
카지카지카지카지 코리마센
화재화재화재화재 질리지 않아
…がまんできない
…가만데키나이
…참을 수 없어
じゅわっとじゅわじゅわっと広がる
쥬왓토 쥬왓쥬왓토 히로가루
스르륵 스르륵하고 퍼지네
お口の中はまるで宝石箱
오구치노나카와 마루데 타카라바코
입속은 마치 보석상자같아

たとえば? 私、いれかえて
타토에바? 와타시, 이레카에테
예를 들어? 나, 뒤바꿔서
しっかりしたって
싯카리 시탓테
똑바로 해도
元通りにすぐ戻るよね
모토토오리니스구 모도루요네
바로 원래대로 돌아올거야

私 いつも 遅刻 姉が WAKE ME UP
와타시 이츠모 치코쿠 아네가 WAKE ME UP
나 언제나 지각, 언니가 깨워줘
いつも サンキュー Ne
이츠모 thank you Ne
언제나 고마워- 언니
誰よりも 遅く起き しかも 誰よりも早く寝る
다레요리모 오소쿠오키 시카모 다레요리모 하야쿠네루
누구보다 늦게 일어나 게다가 누구보다 빨리 잠들어

SISTER SISTER
SISTER WARS!!
WE ARE HAPPY SISTER YO!
우리는 행복한 자매 야!
みせた? そーね UNHAPPY
미세타? 소-네 UNHAPPY
봣지? 그래 불행해
SISTER でしたぁ WOW WOW WOW WOW!!(×2)
자매였어. WOW WOW WARS!!

もし? もし? 私、姉だって
모시? 모시? 와타시, 아네닷테
혹시? 혹시? 내가, 언니라도
性格変われるはずがないの
세이카쿠 카와레루하즈나이노
성격은 변하지 않을거야.
きっと きっと
킷토 킷토
반드시 반드시
たとえば? 私、いれかえて
타토에바? 와타시, 이레카에테
예를 들어? 나, 뒤바꿔서
しっかりしたって
싯카리 시탓테
똑바로 해도
元通りにすぐ戻るよね
모토토오리니스구 모도루요네
바로 원래대로 돌아올거야

二人 右と 左 似てる DNA 違う ROLL PLAY
후타리 미기토 히다리 니테루 DNA 치가우 ROLL PLAY
우리 둘은 어딜 봐도 닮았어, DNA는 다른 법이야
私 いつも 遅刻 姉が WAKE ME UP
와타시 이츠모 치코쿠 아네가 WAKE ME UP
나 언제나 지각, 언니가 깨워줘
いつも サンキュー Ne
이츠모 thank you Ne
언제나 고마워- 언니
---------------------------------------------------------------------
출처 : ★키라메키7☆'s The World
http://kirame7.egloos.com/
가사 번역 : 키라메키 럭키 스타
*이동 시에 출처를 분명히 밝혀주시길 바랍니다.
*상업적 이용 및 도용 등을 금합니다.

-오타(오역) 및 탈자 수정 보고 환영 합니다.
-알송, LRC 계열 가사 등록 허용합니다. (단, 출처 표시 반드시 기입!!)
---------------------------------------------------------------------
07년 9/9 11:05 네무냥님의 지적대로 가사 수정
07년 9/27 4:32 Buooooo 님의 지적대로 가사 수정(알송 가사수정)

p.s
이번에는 상당히 발랄 깜찍한 노래입니다.
무려 시스터 워즈... 츠카사 주제에... 어디 (하늘 같은) 카가미 한테;.. ;;>_<~!
논비리 로리....
요즘 인기 엄청 나더군요.. 사이모에 나 최모토 만 봐도..
(적어도 미유키를 이긴 듯한.. ~~!!)
대세는 도지코... 그러고 보니 츠카사를 보면
투하트 의 카미가시 아카리 + 아즈망가 대왕 의 카스가 아유무(오사카)
를 닮았군요.. ;;


덧글

  • 네무냥 2007/09/09 10:55 # 삭제 답글

    아, しすた가 시스터를 말하는 거였군요-_-;(가사 만드는 사람이 참으로 별남. 이모티콘을 넣지 않나...ㄷㄷ)
  • 네무냥 2007/09/09 11:01 # 삭제 답글

    お口の中はまるで宝石箱
    오구치노나카와 마루데 호-세키바코
    입속은 마치 보석상자

    오쿠치노나카와 마루데 타카라바코... 로 들리네요-_-;

  • 네무냥 2007/09/09 11:03 # 삭제 답글

    誰よりも 遅く起き しかも 誰よりも早く寝る
    다레요리모 하야쿠오키 시카모 다레요리모 하야쿠네루
    누구보다 늦게 일어나 게다가 누구보다 빨리 잠들어

    ㅋㅋ; 하야쿠오키라고 발음하는데 아래는 '늦게 일어나'라고 해석되는군요.
    음악에서는 오소쿠오키로 들립니다.
    늦은 밤에 번역하셨나봐요ㅠ
  • 네무냥 2007/09/09 11:04 # 삭제 답글

    고쳐야 할 건 여기까지네요'ㅁ'
    가사 감사합니다
    http://blog.naver.com/dldydwh1234
  • 키라메키7 2007/09/09 11:09 # 답글

    네무냥 // 지적감사합니다. ;; 날림하면 이렇게 되지요;;
  • 카즈키 2007/09/09 11:28 # 삭제 답글

    加藤英美里 이건 가토 에미리씨이름 아닌가요 카가미 성우인..

    福原香織 츠카사 성우는 후쿠하라 카오리씨인걸로..
  • 키라메키7 2007/09/09 11:50 # 답글

    카즈키 // 앗;; 오타군요;; 수정하겠습니다. 지적 감사합니다. ;;
  • 행인 2007/09/09 14:24 # 삭제 답글

    카페 퍼갈게요 담아갈게요
    http://blog.naver.com/leg105
  • seen 2007/09/10 23:06 # 삭제 답글

    가사 퍼가겟습니다
  • Buooooo 2007/09/18 18:07 # 삭제 답글

    性格変われるはずがないの
    세이카쿠 카와레루하즈나이노
    성격은 변하지 않을거야.


    ---하즈나이노 -> 하즈가나이노

    후쿠하라 카오리님 아니었던가요..?? 저 한자를 유카리로 읽던가;;

    元通りすぐ戻るよね
    모토토오리스구 모도루요네
    바로 원래대로 돌아올거야

    ---모토토오리스구 -> 모토토오리니스구 위에 일본어에도 に가 빠졌더군요.
  • 또복이 2007/09/23 21:35 # 삭제 답글

    담아 가요~!
  • 시아 2007/09/25 11:09 # 삭제 답글

    가사 가져갈게요. 감사합니다!
  • 키라메키7 2007/09/27 04:41 # 답글

    행인 // 잘 퍼가세요.
    seen // 예.. 즐감하세요.
    Buooooo // 지적 정말 감사합니다.
    또복이 // 예, 잘 부탁합니다.
    시아 // 허접해서 죄송합니다. ㅠ.ㅠ
  • 시아 2007/10/01 14:54 # 삭제 답글

    별로 허접하지 않은데요~
    전 번역 자체를 할 줄 모르기 때문에 가사 번역 하시는 분들을 보면 대단하다고 느낍니다!
    일본어 잘 하고 싶어요~ >_<
  • 유키코 2007/12/02 18:37 # 삭제 답글

    가사~ 블로그에서 쓸게요 ~~
댓글 입력 영역



MUSIC &amp; PICTURE

[???계열 음악]

쓰르라미 울적에 메아카시편 드라마CD 중에서

♬Unknow
케이이치 님의 훈계

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
- 어떤 내용으로 채울까??!! -
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
믹시

열고 펼치는 TAG

a onclick="this.innerHTML=(this.nextSibling.style.display=='none')?'닫기':'여기에 내용입력';this.nextSibling.style.display=(this.nextSibling.style.display=='none')?'block':'none'" href="javascript:void(0)" ;>여기에 내용입력'